Dominique Meeùs, retour à la page principale Élections 2007 Verkiezingen
Dernière modification le  

Voordracht van kandidatenPrésentation de candidats 2007 

VoordrachtakteActe de présentation 2007 

Les formulaires proposés par le SPF Intérieur ne sont pas obligatoires mais chaudement recommandés. Il s’agit de A/3 (A/4 dans le cas de membres sortants) pour la Chambre et de B/4 (B/5 dans le cas de membres sortants) pour le Sénat De formulieren van de FOD Binnenlandse Zaken zijn niet verplicht maar terdege aanbevolen. Het is A/3 (A/4 in geval van uitredende leden) voor de Kamer en B/4 (B/5 in geval van uitredende leden) voor de Senaat.
Il faut donc les utiliser mais on peut les améliorer. Men moet die dus gebruiken maar men mag ze verbeteren.
Il est recommandé de fournir au président du bureau principal les données aussi sous forme digitale sur disquette ou par e-mail. Il faut le contacter d’avance pour savoir le format qu’il préfère. Het is terdege aanbevolen de gegevens ook digitaal op diskette of door e-mail aan de voorzitter van het hoofdbureau aan te geven. Men moet hem op voorhand de gewenste formaat vragen.
L’acte de présentation mentionne le sigle ou le logo. Le logo doit être founi sous forme digitale et être conforme à la norme du SPF Intérieur. De voordracht vemeldt de letterwoord of logo. De logo moet digitaal gegeven worden en konform de norm van FOD Binnenlandse Zaken.

Voordragende kiezersÉlecteurs présentants 2007

La présentation est signée par un certain nombre d’électeurs (dits « parrains » dans le langage populaire) de la circonscription. De voordracht is door een aantal kiezers van de kieskring getekend (“peters” in de volksmond).
Pour le Sénat, il faut 5 000 signatures pour le collège français, c’est-à-dire d’électeurs inscrits dans une commune wallonne ou une commune de Bruxelles-Hal-Vilvorde.
Voor de Senaat zijn 5.000 handtekeningen nodig voor het Nederlandse college, dus van kiezers die in een Vlaamse gemeente of in een gemeente van Brussel-Halle-Vilvoorde ingeschreven zijn.
Pour la Chambre, il faut 200 signatures dans les circonscriptions de Brabant wallon, Luxembourg et Namur et 500 dans les autres. Voor de Kamer zijn 200 handtekeningen nodig in Leuven, 400 in Limburg en 500 in alle andere kieskringen.
Chaque électeur présentant signe sur une page séparée de l’acte. Ces pages sont ensuite numérotées. Le parrain est signataire de l’acte (donc il est sensé avoir vu la liste des candidats), pas d’un chèque en blanc pour un parti. Elke kiezer ondertekent een aparte pagina van de voordrachtakte. Deze paginas zijn dan genummerd. De peter is ondertekenaar van de voordrachtakte (dus zou de lijst van kandidaten hebben gezien), niet van een blanco cheque voor een partij.
Un électeur ne peut pas signer pour plus d’une liste pour la même élection. Il peut cependant signer pour le Sénat et pour la Chambre. Een kiezer mag niet meer dan één voordracht voor dezelfde verkiezing ondertekenen. Hij mag echter voor de Kamer en voor de Senaat ondertekenen.
La présentation est accompagnée d’un extrait de la liste des électeurs établissant la qualité d’électeur des parrains. Bij de voordracht wordt een uittreksel gevoegd uit de kiezerslijst om de hoedanigheid van de peters als kiezers aan te tonen.

Voordracht door uittredende ledenPrésentation par des membres sortants 2007 

Pour le Sénat, il faut les signatures de deux sénateurs sortants francophones pour le collège français. Voor de Senaat zijn de handtekeningen van twee uitredende Nederlandstalige senatoren nodig voor het Nederlandse college.
Pour la Chambre, il faut les signatures de trois députés sortants, sans condition de langue ni de résidence. Voor de Kamer zijn de handtekeningen van drie uitredende volksvertegenwoordigers nodig, zonder woonst- of taalvoorwaarden.
Un député ne peut pas signer pour plus d’une liste dans la même circonscription. (Mais il peut signer pour des listes dans différentes circonscriptions, donc aussi par exemple pour toutes les listes d’un parti.) Een volksvertegenwoordiger mag niet meer dan een lijst voodragen in één kieskring. (Maar hij mag wel lijsten ondertekenen in verschillende kieskringen, dus ook voor alle lijsten van één partij.)
Les parlementaires sortants désignent deux candidats pour introduire la liste. De uittredende parlementsleden

Verklaring van bewilligingActe d’acceptation 2007 

Les candidats acceptent d’être présentés. Ils le font en signant une deuxième partie du formulaire, qui constitue l’acte d’acceptation. De kandidaten moeten hun voordracht aanvaarden. Dit doen ze door een tweede deel van de formulier te ondertekenen, dat de akte van bewilliging wordt.
Pour le Sénat, collège français, ils doivent déclarer être de langue française ou allemande. Voor de Senaat, Nederlands college, moeten zij verklaren dat zij Nederlandstalig zijn.
Pour la Chambre, à Buxelles-Hal-Vilvorde, ils doivent déclarer que leur langue est celle de la présentation. Voor de Kamer, in Brussel-Halle-Vilvoorde, moeten zij verklaren dat hun taal de taal van de voordracht is.
Dans l’acte d’acceptation, selon le cas, les candidats
  • ou bien acceptent les candidats désignés par les membres sortants pour déposer l’acte de présentation ;
  • ou bien désignent trois parrains pour déposer l’acte de présentation.
In de verklaring van bewilliging, de kandidaten
  • ofwel aanvaarden de twee door de uitredende leden aangewezen kandidaten om de voordracht over te handigen;
  • ofwel drie peters aanwijzen om de voordracht over te handigen.
Ils désignent aussi un témoin et un témoin suppléant pour assister à certaines réunions du bureau principal. Zij aanwijzen ook een getuigen en een plaatsvervangend om bepaalde vergaderingen van het hoofdbureau bij te wonen.

Retour en haut de la page