Le temps qu’il fait à Bruxelles   Le temps de Bruxelles :

Dominique Meeùs
Dernière modification le   
Bibliographie : table des matières, index des notions — Retour à la page personnelle
Auteurs : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,
Auteur-œuvres : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,

Wolfgang Fritz Haug, « On the Need for a New English Translation of Marx’s Capital », 2017

Wolfgang Fritz Haug, On the Need for a New English Translation of Marx’s Capital, Socialism and Democracy, vol. 31, no. 1 (March 2017), pp 60-86.

Critique de la traduction Fowkes (Penguin, New Left Review) du Livre I du Capital et critique de David Harvey, d'une part en tant qu'il est victime de Fowkes, lequel parfois déforme la pensée de Marx ; d'autre part en tant qu'il déforme lui-même, parce qu'il ne comprend pas toujours bien. De la traduction Moore-Aveling sous la direction d'Engels, il dit poliment « Friedrich Engels whose authority lent the translation a validity that is not always philologically justified » et malgré les sévères critiques qu'il fait de la traduction de Fowkes, il la qualifie de « hitherto best version ».

Il reproche à Fowkes de dire origine pour ce que Marx appelle « genèse de la forme monnaie ».