Dominique Meeùs
Dernière modification le   
retour à la table des matièresà l’indexà la page élections

4.6. Contrôle des listes et des candidats — Controle van lijsten en kandidaten

Région wallonne Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Vlaams Gewest
Provinces Communes Gemeenten en districten Provincies
Les candidats et les déposants sont admis à prendre connaissance, sans déplacement, de tous les actes de présentation qui ont été déposés et à adresser par écrit leurs observations au bureau de circonscription. Ce droit s’exerce durant le délai fixé pour la remise des actes de présentation et pendant les deux heures qui suivent l’expiration de ce délai. Il s’exerce encore le lendemain de 13 à 16 heures (art. L4142-9). Les candidats et les déposants sont admis à prendre connaissance, sans déplacement, de tous les actes de présentation qui ont été déposés et à adresser par écrit leurs observations au bureau principal. Ce droit s’exerce dans le délai fixé pour la remise des actes de présentation et pendant les deux heures qui suivent l’expiration de ce délai ainsi que le jour J − 27, de 13 à 16 heures (art. 26, § 1er). De kandidaten en de kiezers die de voordrachten van kandidaten hebben ingeleverd, mogen ter plaatse inzage nemen van alle ingediende voordrachten en schriftelijk hun opmerkingen aan het gemeentelijk hoofdbureau meedelen.Ze kunnen dat recht uitoefenen gedurende de termijn, bepaald voor de inlevering van de voordrachten, en tot twee uur na het verstrijken van die termijn. Ze kunnen dat recht, vermeld in het eerste lid, ook nog uitoefenen op dag D − 27, van 13 tot 16 uur (art. 85).
Lors du dépôt le président examine avec le déposant la recevabilité de l’acte, à savoir :
  1. le nombre de signatures régulières ;
  2. la mention des noms, prénoms, etc. et logo (L4142-4, § 5) ;
  3. l’acte d’acceptation et déclarations associées (L4142-4, § 6) ; attention, consulter le détail de ce long paragraphe — quid du 1o ?
  4. le nombre de candidats et l’équilibre des sexes (L4142-7).
On peut revenir déposer un acte conforme jusqu’à la fin de la période de dépôt (art. L4142-10).
Première réunion du bureau de district, jour J — 27 à 16 h et arrêt provisoire des listes (art. L4142-11, § 1er et articles suivants). Première réunion du bureau communal, jour J — 26 à 16 h et arrêt provisoire des listes (art. L4142-11, § 2 et articles suivants). Première réunion du bureau jour J — 27 à 16 h et arrêt provisoire des listes (art. 26, § 1er). Het hoofdbureau vergadert op dag D − 27, om 16 uur en sluit de kandidatenlijst voorlopig af (art. 86, provincie ook, door art. 100, 2o). Criteria zijn:
  1. de hoedanigheid van kiezer; voor de niet-Belgische kandidaten van de Europese Unie (gemeentes en stadsdistricten), bewijs van niet ontheven of geschorst te zijn van het verkiesbaarheidsrecht in het land van herkomst;
  2. de verkiesbaarheidsvoorwaarden;
  3. of de voordrachtsakte alle gegevens bevat als vermeld in artikel 71, eerste lid;
  4. aantal kandidaat-titularissen of kandidaat-opvolgers;
  5. de regels voor de rangschikking van de kandidaten en de schikking van hun namen;
  6. de pariteitsregels;
  7. de regels voor de lijstnaam.
La présence du témoin dans chaque bureau est très importante pour être informé immédiatement de difficultés éventuelles, sans attendre les lettres recommandées dont question ci-dessous. De aanwezigheid van de getuige in elk kantoor is van uiterst belang om onmiddellijk op de hoogte te zijn van mogelijke moeilijkheden, zonder de aangetekend brieven te moeten wachten.
Si la présentation est déclarée irrégulière, les motifs sont envoyés par lettre recommandée ou tout autre moyen dont on puisse prouver la réception au premier déposant de la liste (art. L4142-14). Si la présentation est déclarée irrégulière, les motifs sont envoyés par lettre recommandée au premier déposant de la liste (art. 26bis). Als het voordracht onregelmatig verklaard is zijn de redenen per aangetekend brief naar de eerste indiener gestuurd (art. 88; ook provincie door art. 100, 4o).
Si un des motifs invoqués est l’inéligibilité d’un candidat, celui-ci en reçoit également le motif par lettre recommandée (art. L4142-13). Si un des motifs invoqués est l’inéligibilité d’un candidat, on la lui envoie aussi (art. 26bis). Als de onverkiesbaarheid van een kandidaat als reden is aangevoerd, wordt het ook aan die kandidaat gestuurd (art. 88; ook provincie door art. 100, 4o).
Les déposants des listes ou, à leur défaut, l’un des candidats, peuvent, au jour J − 26, entre 13 et 16 heures, remettre au président du bureau de district, qui leur en donne récépissé, une réclamation motivée contre l’admission de certaines candidatures (art. L4142-19, § 1er). Les déposants des listes ou, à leur défaut, l’un des candidats, peuvent, au jour J − 25, entre 13 et 16 heures, remettre au président du bureau communal, qui leur en donne récépissé, une réclamation motivée contre l’admission de certaines candidatures (art. L4142-19, § 1er). Les déposants des listes admises ou écartées ou, à leur défaut, l’un des candidats qui y figurent, peuvent, au jour J − 26, entre 13 et 15 heures, au lieu indiqué pour la remise des actes de présentation, remettre au président du bureau principal, qui leur en donne récépissé, une réclamation motivée contre l’admission de certaines candidatures (art. 26ter). Personen die de aanvaarde of afgewezen kandidatenlijsten hebben ingeleverd of, bij hun ontstentenis, één van de kandidaten die op die kandidatenlijsten voorkomen, kunnen op dag D − 26, tussen 13 en 16 uur, op de plaats die werd aangewezen voor het inleveren van de voordrachten, bij de voorzitter van het hoofdbureau, tegen ontvangstbewijs een met redenen omkleed bezwaarschrift tegen de aanvaarding van bepaalde kandidaturen indienen (art. 89; ook provincie door art. 100, 5o).
Les motifs de réclamation sont envoyés par lettre recommandée au premier déposant de la liste contestée (art. L4142-19, § 2). Les motifs de réclamation sont envoyés par lettre recommandée au premier déposant de la liste contestée (art. 26ter). Redenen van bezwaar zijn per aangetekend brief naar de eerste indiener gestuurd (art. 89; ook provincie door art. 100, 5o).
Si un des points contestés est l’éligibilité d’un candidat, celui-ci en reçoit également le motif par lettre recommandée (art. L4142-19, § 2). Si un des points contestés est l’éligibilité d’un candidat, celui-ci en reçoit également le motif par lettre recommandée (art. 26ter). Als de onverkiesbaarheid van een kandidaat als reden is aangevoerd, wordt het ook aan die kandidaat gestuurd (art. 89; ook provincie door art. 100, 5o).
Les déposants des listes ou des candidatures écartées, ou à leur défaut l’un des candidats qui figurent sur ces listes ou qui sont écartés, peuvent, au jour J − 25, entre 14 et 16 heures, remettre au président du bureau de district, qui en donne récépissé, un mémoire contestant les irrégularités retenues lors de l’arrêt provisoire de la liste des candidats (J − 27) ou invoquées le lendemain (J − 26) de cet arrêt. Si l’irrégularité en cause est l’inéligibilité d’un candidat, un mémoire peut être déposé dans les mêmes conditions (art. L4142-20). Les déposants des listes ou des candidatures écartées, ou à leur défaut l’un des candidats qui figurent sur ces listes ou qui sont écartés, peuvent, au jour J − 24, entre 14 et 16 heures, remettre au président du bureau communal, qui en donne récépissé, un mémoire contestant les irrégularités retenues lors de l’arrêt provisoire de la liste des candidats (J − 26) ou invoquées le lendemain (J − 25) de cet arrêt. Si l’irrégularité en cause est l’inéligibilité d’un candidat, un mémoire peut être déposé dans les mêmes conditions (art. L4142-20). Les déposants des listes admises ou écartées, ou à leur défaut, l’un des candidats qui y figurent, peuvent, au jour J − 24, entre 14 et 16 heures, au lieu indiqué pour la remise des actes de présentation, remettre au président du bureau principal, qui en donne récépissé, un mémoire contestant les irrégularités retenues lors de l’arrêt provisoire de la liste des candidats (J − 27) ou invoquées le lendemain (J − 26) de cet arrêt. Si l’irrégularité en cause est l’inéligibilité d’un candidat, un mémoire peut être déposé dans les mêmes conditions (art. 26quinquies). Personen die aanvaarde of afgewezen lijsten hebben ingeleverd, of, bij hun ontstentenis, één van de kandidaten die op die lijsten voorkomt, kunnen op dag D − 24 tussen 14 en 16 uur op de plaats, aangewezen voor het inleveren van de voordrachten, bij de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau tegen ontvangstbewijs, een memorie indienen tot betwisting van de onregelmatigheden waarmee bij het voorlopige afsluiten van de kandidatenlijst (D − 27) rekening is gehouden of die de dag na die afsluiting (D − 26)ingeroepen zijn. Als de onregelmatigheid te maken heeft met de onverkiesbaarheid van een kandidaat, kan een memorie worden ingediend met inachtneming van dezelfde regels(art. 91; ook provincie door art. 100, 7o).
Niet-verkiesbare kandidaten mogen worden vervangen. De aldus nieuw voorgedragen kandidaat neemt de plaats in van de geschrapte kandidaat of van diegene die zich terugtrekt. In dat geval mag de volgorde van de kandidaten niet meer worden gewijzigd (art. 87, eerste lid; ook provincie door art. 100, 3o).
Le cas échéant, les mêmes personnes peuvent déposer un acte rectificatif ou complémentaire, mais dans des cas limités, voir détails dans l’art. L4142-21. Le cas échéant, les mêmes personnes peuvent déposer un acte rectificatif ou complémentaire, mais dans des cas limités, voir détails dans l’art. 26quinquies. Als een lijst de pariteitsregels, niet respecteert, kan na de voorlopige afsluiting van de kandidatenlijst bij de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau [provinciedistrictshoofdbureau] een verbeteringsakte worden ingediend tot op dag D − 24. Op de verbeteringsakte mag de volgorde van de kandidaten worden gewijzigd (art. 87, lid 2; ook provincie door art. 100, 3o). Een verbeterings- of aanvullingsakte mag ook voor andere redenen, zie (art. 91, lid 2; ook provincie door art. 100, 7o).
Le jour J − 25 à 16 heures, le bureau principal arrête définitivement les listes (art. L4142-22). Le jour J − 24 à 16 heures, le bureau principal arrête définitivement les listes (art. L4142-22). Le jour J − 24 à 16 heures, le bureau principal arrête définitivement les listes (art. 26sexies). Op dag D − 24 om 16 uur vergadert het hoofdbureau om de lijsten definitief af te sluiten (art. 92; ook provincie door art. 100, 8o).
Peuvent assister : les témoins, les déposants, les contestants et les contestés (art. L4142-22). Peuvent assister : les témoins, les déposants, les contestants et les contestés (art. 26sexies). Mogen bijwonen : getuigen, indieners, ook betwiste kandidaten en indieners van bezwaren (art. 92; ook provincie door art. 100, 8o).
Un candidat écarté peut faire appel. Il doit pour cela nécessairement être présent (ou représenté) à la réunion du bureau. Celui qui a contesté un candidat peut de même faire appel de l’acceptation de celui-ci (art. L4142-23). Un candidat écarté peut faire appel. Il doit pour cela nécessairement être présent (ou représenté) à la réunion du bureau. Celui qui a contesté un candidat peut de même faire appel de l’acceptation de celui-ci (art. 26septies). Een afgewezen kandidaat mag beroep doen. Hij moet daarvoor aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Iemand die de verkiesbaarheid van een kandidaat heeft betwist mag ook beroep doen tegen zijn aanvaarding (art. 93; ook provincie door art. 100, 9o).
Dominique Meeùs. Date: 2012 à 2017